О разговорах и языках на «Вебпланете»
Не удержалась и по итогам посещения чудной дискуссии в кафе ArteFAQ написала репортаж, который затем опубликовала неизменная «Вебпланета».
Текст, фото: Александра Вяль 24 ноября, в канун дня, благоприятного для пиара, состоялся круглый стол «Обратная сторона языка». Кафе-ресторан ArteFAQ собрал очередных милых моему сердцу интернет- и оффлайн-деятелей побеседовать о том, «что современный русский язык говорит о нас?». Меня, признаться, занял больше всего список гостей. Действительно интересно, подумалось мне, посмотреть, как Долбоёб (Антон Носик) с падонком (Дмитрий Соколовский) рассуждают о судьбах отечественной словесности, и куда при этом смотрят власти. Кроме того, было точно известно, что мероприятие проходит под эгидой компании ABBYY. Так что возможность взглянуть на истинно человека-легенду Давида Яна стала тем самым фактором, который убедил меня оторваться от языков заморских и посвятить полтора часа родной речи.
Первым делом я обратила внимание не столько на жаркие споры, сколько на их техническое оформление. Udaff Соколовский вещал словно небесный властелин, громогласно и сверху. Выяснилось, что сам он находится в Питере, а участвует в дискуссии через Скайп. Голос выводился на колонки, и на мгновение мне даже показалось, что Дмитрий среди нас. В отличие от Носика, не посетившего мероприятие ни физически, ни виртуально.
Вскоре удалось уловить суть разговора. Она заключалась в том, что современный язык и русским-то назвать стыдно: падонско-олбанский сленг захватил умы молодёжи, взросшей на «медведах-преведах», и она считает это нормой. Тут же говорилось, что верить никому нельзя, а особенно словарям. «В 90-е всяк желающий мог создать свой собственный словарь, – утверждали участники, – а нынешние интернет-словари понатаскали тут и там определений, и теперь тоже считают себя вправе толковать действительное значение слов». Владимир Беликов, автор словаря «Языки городов» (судя по всему, этой книге верить можно) приводил довольно интересные примеры различия российских, украинских, латышских и прочих диалектов: наша обычная водолазка в Латвии, например, зовётся гольфом, в связи с чем выходит смешно, когда русскоязычный латыш бегает в одном гольфе, а русский его спрашивает: «Ну, кроссовки-то хоть обе?»
Без поребрика, конечно, не обошлось: Дмитрий Соколовский с того конца Скайпа сообщил, что русский язык вражеских государств его не интересует, и продолжил начатую минут за пятнадцать до того тему родовой формы известного кавказского напитка мацони. «Какая, – говорит, – мне разница, что у него за род, если в речи мне это не нужно. Я говорю «купи мацони», «приготовь мацони», «ем мацони», и род тут абсолютно не важен». «А что будете говорить, если мацони окажется тухлый», – остроумно заметил из зала Игорь Ашманов.
Вообще, участники стола, можно сказать, и не жгли по сравнению со зрителями. Один дяденька заявил, например, что у него три любимые интернет-компании: «Эбби, Один Цэ и антивирусы». Пора было подводить итоги.
Оптимизмом они не радовали. Нынешние «преведы-медведы» стали нормой для современной молодёжи. Но всем, кому за 40, понятно, что нормой они не могут быть никак. Вывод поражает своей почти алгебраической логикой: норма в том, что никаких норм нет. Видимо, в качестве противоядия от разброда среди ещё оставшихся умов ABBYY подарила каждому гостю по электронному словарю «Lingvo X3 Medved Edition» (подробнее о программе «Вебпланета» написала вчера.
На случай, если читатель всё-таки ждёт рифмы розы, сообщу и свои собственные выводы по итогам дискурса. Давеча я писала о людях, поставивших во главу угла стандартизацию программного кода. Таких гиков немного, но они достойны восхищения, ибо занимаются подлинно искусством. Пожалуй, если с русским языком дело так пойдёт и дальше, то всё может обернуться похожим образом: сначала журналисты, а вслед за ними копирайтеры, писатели и прочие работники пера и клавиатуры начнут ваять тексты в угоду заказчику, воспитанному в то самое время отсутствия каких-либо норм. И лишь избранные энтузиасты будут помнить и чтить правила Розенталя, и употреблять слова приветствия и названия животных так, как это делали их предки в XX веке.
С другой стороны, паниковать пока рано. Быть может, глобальное потепление случится раньше. А чтобы развеять страхи, у меня есть заботливо подаренный организаторами мероприятия баллончик с краской. Пойду, переправлю все вывески магазинов «Обои» на «Обе». Или «Абби» :)
